Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса. Отсутствует

Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса - Отсутствует


Скачать книгу
край, и семя своего зачатья.

      106 Потом, рыдая, двинулись зараз

      К реке, чьи волны, в муках безутешных,

      Увидят все, в ком божий страх угас.

      109 А бес Харон сзывает стаю грешных,

      Вращая взор, как уголья в золе,

      И гонит их и бьет веслом неспешных.

      112 Как листья сыплются в осенней мгле,

      За строем строй, и ясень оголенный

      Свои одежды видит на земле»

      115 Так сев Адама, на беду рожденный,

      Кидался вниз, один, за ним другой,

      Подобно птице, в сети приманенной.

      118 И вот плывут над темной глубиной;

      Но не успели кончить переправы,

      Как новый сонм собрался над рекой.

      121 «Мой сын, – сказал учитель величавый, –

      Все те, кто умер, бога прогневив,

      Спешат сюда, все страны и державы;

      124 И минуть реку всякий тороплив,

      Так утесненный правосудьем бога,

      Что самый страх преображен в призыв.

      127 Для добрых душ другая есть дорога;

      И ты поймешь, что разумел Харон

      Когда с тобою говорил так строго».[23]

      130 Чуть он умолк, простор со всех сторон

      Сотрясся так, что, в страхе вспоминая,

      Я и поныне потом орошен.

      133 Дохнула ветром глубина земная,

      Пустыня скорби вспыхнула кругом,

      Багровым блеском чувства ослепляя;

      136 И я упал, как тот, кто схвачен сном.

Песнь четвертая

      Ворвался в глубь моей дремоты сонной

      Тяжелый гул,[24] и я очнулся вдруг,

      Как человек, насильно пробужденный.

      4 Я отдохнувший взгляд обвел вокруг,

      Встав на ноги, и пристально взирая,

      Чтоб осмотреться в этом царстве мук.

      7 Мы были возле пропасти, у края,

      И страшный срыв гудел у наших ног,

      Бесчисленные крики извергая.

      10 Он был так темен, смутен и глубок,

      Что я над ним склонялся по-пустому

      И ничего в нем различить не мог.

      13 «Теперь мы к миру спустимся слепому, –

      Так начал, смертно побледнев, поэт.

      Мне первому идти, тебе – второму».

      16 И я сказал, заметив этот цвет:

      «Как я пойду, когда вождем и другом

      Владеет страх и мне опоры нет?»

      19 «Печаль о тех, кто скован ближним кругом, –

      Он отвечал, – мне на лицо легла,

      И состраданье ты почел испугом.

      22 Пора идти, дорога не мала».

      Так он сошел, и я за ним спустился,

      Вниз, в первый круг, идущий вкруг жерла.

      25 Сквозь тьму не плач до слуха доносился,

      А только вздох взлетал со всех сторон

      И в вековечном воздухе струился.

      28 Он был безбольной скорбью порожден,

      Которою казалися объяты

      Толпы младенцев, и мужей, и жен.

      31 «Что ж ты не спросишь, – молвил мой вожатый, –

      Какие духи здесь нашли приют?

      Знай, прежде чем продолжить путь начатый,

      34


Скачать книгу

<p>23</p>

И ты поймешь, что разумел Харон, когда с тобою говорил так строго. – Харон имел дело с перепуганными грешниками, а не с такого рода избранными людьми, как Вергилий и Данте.

<p>24</p>

Ворвался в глубь моей дремоты сонной тяжелый гул… – Во время сна каким-то чудесным образом поэт был переправлен через Ахерон. Очнувшись от сна, он уже оказался в первом круге Ада. Здесь, в так называемом Лимбе (лат. Iimbus – кайма), пребывали души праведников и добродетельных людей, еще не приобщившихся к христианским таинствам, патриархи и пророки Ветхого завета и души младенцев, умерших без крещения.