Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - Джалал ад-Дин Руми


Скачать книгу
и змеи, и скорпионы станут друзьями тебе,

      потому как эти твои мысли как философский камень для меди.

      Терпение стало сладостным благодаря добрым помыслам,

      потому что эти помыслы об избавлении пришли [тебе на ум].

      Избавление приходит в душу от веры,

      слабость же веры – это отчаянье и вздохи.

      600 Терпение от веры обретает венец;

      если нет терпения, то нет и веры.

      Пророк изрек: «Господь не даровал веры тому,

      у кого в природе нет терпения».

      Один человек тебе кажется змеей,

      а другому он – писаная картина,

      Поскольку, на твой взгляд, он привержен к неверию,

      а по мнению друга, он привержен к вере в Бога.

      А в этом человеке оба эти качества присутствуют:

      то рыба он, то крючок [рыболовный].

      605 Наполовину он – верующий, наполовину – неверный,

      половина его природы – алчность, другая половина – терпение.

      Господь изрек: «Есть среди вас верующие».

      Еще он сказал: «Есть среди вас и неверные, давние гебры!»[107]

      Как у коровы: левый бок у нее черный,

      другой же бок белый, словно луна.

      Тот, кто видит этот [черный] бок, отвергнет его,

      тот, кто видит тот [белый] бок, будет стремиться к нему.

      Йусуфа для братьев был словно скотина,

      а для Йа‘куба[108] он был как гурия.

      610 Из-за злых помыслов видело его безобразным

      зрение вторичное, а зрение подлинное сокрыто.

      Внешнее (т. е. чувственное) зрение, знай – лишь тень того,

      оно следует за тем, что видит внутреннее зрение.

      Ты – материален, основа же твоя нематериальна,

      закрой же эту лавку [чувственного восприятия] и открой ту лавку.

      Ты не разбегайся на все шесть сторон, ибо на этих сторонах —

      безвыходное положение[109] и мат.

      О том, как заключенные пожаловались на банкрота уполномоченному судьи

      К рассудительному уполномоченному судьи

      заключенные пришли с жалобой:

      615 «Передай наш привет судье,

      сообщи ему о наших страданиях от этого низкого мужа,

      Который в этой тюрьме пребывает постоянно.

      Болтун он, дармоед и обидчик.

      Словно муха, он является возле каждого яства

      по наглости своей без приглашения и не здороваясь.

      Еда на шестьдесят человек для него ничто,

      притворяется глухим, если говорят ему: „Довольно!“

      Заключенному не достается ни ломтика,

      даже если он с сотней уловок будет еду открывать.

      620 Мигом возникает эта адова глотка,

      и у него один лишь довод, – что, мол, Бог велел: „Ешьте[110].

      От такого трехлетнего голода, о горе!

      да продлится навеки защита господина нашего!

      Или пусть уйдет этот буйвол из темницы,

      или назначь из какого-нибудь вакфа[111] ему довольствие.

      О ты, кем довольны и мужчины, и женщины!

      Сверши правосудие! Просим тебя,


Скачать книгу

<p>107</p>

Цитата из айата: «Он – тот, кто создал вас; среди вас есть и не верящий, среди вас есть и верующий» (Коран, 64: 2 (2)).

<p>108</p>

Йа‘куб – библейский Иаков, отец Йусуфа (Иосифа).

<p>109</p>

Руми использует термин из игры в нарды шишдаре (ششدره) – положение, при котором расположенные подряд шесть фишек перекрывают путь фишкам противника.

<p>110</p>

Отсылка к айату: «О сыны Адама! Берите свои украшения у каждой мечети; ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих!» (Коран, 7: 29 (31)).

<p>111</p>

Вакф – имущество, движимое или недвижимое, отказанное на религиозные или благотворительные цели.