Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского. Конфуций

Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского - Конфуций


Скачать книгу
Лу сказал:

      – Хотелось бы услышать, к чему стремится сам Учитель.

      Учитель сказал:

      – Чтобы старость была спокойной, чтобы в дружбе было доверие, чтобы к малым была любовь.

      27. Учитель сказал:

      – Вот итог. Я так и не встретил человека, который мог бы сам, увидев свои ошибки, внутри спорить с самим собой.

      28. Учитель сказал:

      – И в наделе на десять домов будет обязательно такой же преданный и верный, как и я, но в любви к учению он не сравнится со мной.

      Глава 6

      1. Учитель сказал:

      – Юн сумеет управлять, обратив свой лик к югу.

      2. Чжун Гун спросил про Цзысан Бо-Цзы[65].

      Учитель сказал:

      – Этот справится. Простой.

      Чжун Гун сказал:

      – Сохраняя внимательность в праздности и простоту в действиях, надзирая за своим народом – разве не в этом способность к управлению. А если и в праздности простота, и в действиях простота, так величие простоты не в этом.

      Учитель сказал:

      – Ты правильно всё выразил, Юн.

      3. Ай-Гун спросил:

      – Кто из учеников больше любит учиться?

      Кун-Цзы в ответ сказал:

      – Был по имени Янь Хуэй, он любил учиться. Не проявляя раздражения, не повторял ошибок. К несчастью, ему было суждено рано умереть. Нынче нет уже таких. Не слышал, чтобы кто-то так любил учиться.

      4. Цзы Хуа[66] с поручением отправился в область Ци. Жань-Цзы[67] попросил для его матери зерна.

      Учитель сказал:

      – Дам ей меру фу (20 литров).

      Тот попросил прибавить.

      Согласился дать ей меру юй (50 литров).

      Жань-Цзы дал ей зерна пять мер бин (5Ч500 литров).

      Учитель сказал:

      – Когда Чи[68] отправился в область Ци[69], он ехал на сытых лошадях и был одет в меха. А я слышал, что благородный человек – для всех, кто в нужде, а не для поддержания богатых.

      5. Когда Юань Сы[70] был в высокой должности, ему давали девять сотен мер зерна, а он отказался.

      Учитель сказал:

      – Нельзя. Можешь раздать его своим близким и соседям.

      6. Учитель так сказал про Чжун Гуна:

      – Если у пахотной буйволицы телёнок чистой масти и с прямыми рогами, хотя и не хочется его использовать для приношений, разве горы и реки откажутся его принять?

      7. Учитель сказал:

      – У Янь Хуэя такое сердце, что три месяца не делал ничего против человечности. Остальные же могут день или месяц, а потом бросают.

      8. Цзи Кан-Цзы[71] спросил:

      – Может ли Чжун Ю заниматься управлением?

      Учитель ответил:

      – Ю – он решительный. В занятиях управлением что ему сложного?

      Тот опять спросил:

      – А Сы, он может заниматься управлением?

      Учитель ответил:

      – Сы – он вдумчивый. В занятиях управлением что ему сложного?

      Снова спросил:

      – А Цю, он может заниматься управлением.

      Ответил:

      – Цю – искусный.


Скачать книгу

<p>65</p>

Ученик Конфуция.

<p>66</p>

Цзы Хуа: Гунси Чи. Ученик Конфуция.

<p>67</p>

Жань-Цзы (522–489 гг. до н. э.). Уроженец царства Лу. Ученик Конфуция.

<p>68</p>

Цзы Хуа.

<p>69</p>

Княжество Ци.

<p>70</p>

Юань Сы (Цзы Сы) (515–? гг. до н. э.). Уроженец царства Лу. Ученик Конфуция. Когда Конфуций занимал при дворе царства Лу должность судьи, Юань Сы служил в доме Конфуция домоправителем.

<p>71</p>

Цзи Кан-Цзы. В 492 г. до н. э. получил по наследству должность первого министра царства Лу.