Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского. Конфуций

Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского - Конфуций


Скачать книгу
нашёл ли ты там людей?

      Тот ответил:

      – Есть Таньтай Мемин[77]. Ходит не узкими тропками. Без служебных дел ко мне домой ни разу не приходил.

      15. Учитель сказал:

      – Мэн Чжифань[78] не был хвастлив. Последним в отступлении въехал в городские ворота, подгоняя коня.

      Потом сказал:

      – Не из-за храбрости ехал последним. Конь не шёл.

      16. Учитель сказал:

      – Если не красноречие Чжу То[79], то красота Сун Чао[80]. Трудно нынче спастись от нравов мирских.

      17. Учитель сказал:

      – Кто сможет выйти не через дверь? Так почему же никто не идёт этим Путём?

      18. Учитель сказал:

      – Когда природа в человеке сильнее, чем образованность, получится дикарь. Когда образованность более развита, чем природа, получится чиновник. Когда образованность и природа в ладу, тогда получается благородный человек.

      19. Учитель сказал:

      – Человек живёт честностью. Нечестный живёт, лишь по счастью избегая кары.

      20. Учитель сказал:

      – Кого знаешь, не сравнится с тем, кого любишь. Кого любишь, не сравнится с тем, кому рад.

      21. Учитель сказал:

      – С человеком выше среднего можно говорить о высоком. С человеком ниже среднего нельзя говорить о высоком.

      22. Фань Чи спросил о знании.

      Учитель сказал:

      – Знающим можно назвать того, кто обращается с народом по совести, почитает высшие силы, но держится от них подальше.

      Спросил о человечности.

      Кун-Цзы объяснил:

      – С человечностью – сначала возникнут трудности, а потом придёт защита. Тогда можно говорить о человечности.

      23. Учитель сказал:

      – Когда есть знание – радует вода. Когда есть человечность – радуют горы. Знание приводит в движение. Человечность даёт покой. В знании – радость. В человечности – долголетие.

      24. Учитель сказал:

      – Если бы область Ци поменялась, она бы сравнялась с областью Лу, а если бы Лу поменялась, она бы обрела Путь.

      25. Учитель сказал:

      – Если жертвенная чаша больше не жертвенная. Так что же это за чаша, что за чаша?

      26. Цзай Во обратился с вопросом:

      – Если человечному скажут, что в колодце человечный, он туда прыгнет?

      Учитель сказал:

      – Разве может быть так? Благородный человек приблизится к колодцу, но попадёт в ловушку. Можно его обманывать, но невозможно ввести в заблуждение.

      27. Учитель сказал:

      – Благородный человек расширяет учёность книгами. А обрядом сдерживает себя. Так может избежать разбросанности.

      28. Учитель встретился с Нань-Цзы[81]. Цзы Лу выразил недовольство.

      Учитель ему поклялся:

      – Если я сделал что-то нехорошее, пусть небо меня покарает, небо покарает.

      29. Учитель сказал:

      – Когда сила духа проявляется через равновесие и сдержанность, это высшее достижение. Но с давних пор такие встречаются редко в народе.

      30. Цзы Гун сказал:

      – Если


Скачать книгу

<p>77</p>

Таньтай Мемин (Цзы Юй) – уроженец города Учэн. Ученик Конфуция.

<p>78</p>

Мэн Чжифань – сановник при дворе в царстве Лу.

<p>79</p>

Чжу То – сановник при дворе в царстве Вэй. Обладал даром красноречия.

<p>80</p>

Сун Чао. Настоящее имя – Гун Цзычао. Согласно записям в труде «Цзо Чжуань», обладал привлекательной внешностью, что повлекло упадок нравов.

<p>81</p>

Нань Цзы – супруга князя Лин-гуна в царстве Вэй, которая фактически держала в своих руках власть. Ходили слухи о ее развратном поведении.