Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Вергилий

Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Вергилий


Скачать книгу
страх был силён пред тираном и ненависть вместе,

      К ней идут. В корабли, что готовы к отплытью от стен

      Были, золото Пигмалиона они грабят местью, —

      От скупого казну. Бег жена возглавляет, велев

      365 В те места уплывать, где могучие видишь постройки,

      Стены, – ныне тут новая крепость встаёт, – Карфаген.

      Здесь купили земли мы клочок, – только шкурой покройте

      От быка одного, – город Бирсою назван у нас.

      Расскажите и вы, – от каких берегов вы плывёте,

      370 Кто вы, мчитесь куда?» И на это Эней молвит враз, —

      Вырывается голос его из груди вздохом тяжким:

      «О, богиня, коль с первых причин начинать мой рассказ,

      Список наших трудов не успеешь за день ты уважить;

      Прежде Веспер взойдёт на вершину Олимпа, звезда.

      375 Мы из Трои античной; до вашего слуха, что важно,

      Имя Трои дошло; по волнам, где в равнинах вода,

      Всюду носимся мы; нас до Ливии буря примчала.

      Я же благочестивый Эней; и Пенатов туда

      От врагов увожу; до небес нас Молва прославляла.

      380 Я в Италию отчую плыл, от Иова род вёл;

      Воле следуя Судеб, богиня-мать путь указала.

      В двадцати кораблях я в просторы фригийские шёл, —

      Но осталось их семь лишь, разбитых от Эвра волнами.

      Я ж, безвестен и сир, по Ливийским пустыням пошёл,

      385 Нет в Европу пути мне, и в Азию нет мне возврата».

      Тут прервала Венера, услышав той жалобы лёд:

      «Верю, – кто бы ты ни был, – не против бессмертных, крылатых,

      Воздух жизненный пьёт тот, кто в город тирийцев придёт.

      Поскорее ступай и предстань перед взором царицы;

      390 Возвещаю тебе, что вернётся всех спутников флот;

      Аквилон усмирится, в надёжную гавань примчит их,

      Коль меня не напрасно учили гаданью давно, —

      Видишь, – там дважды шесть лебедей пролетят вереницей,

      На небес высоте, – от Иовиса спутник, орёл

      395 Разогнал их; а ныне они все ликующим строем

      Иль стремятся к земле, иль, спустившись, находят свой дол.

      Вот они все собрались и крыльями машут, построясь,

      Снова стаей взвились, – небосклона опишут чертог.

      Так друзей корабли, иль стоят на причалах, покоясь,

      400 Иль, подняв паруса, выплывают в широкий поток.

      Ты же прямо иди, не сворачивай с этой дороги».

      И направилась вспять, – озарилось вкруг алым чело,

      Засияв; от кудрей разливался там запах амброзий;

      Соскользнули до пят вдруг одежды её, и такой

      405 Выдаст поступь богиню. И в то же мгновение, дрогнув,

      Мать узнал он, воскликнул вослед убегавшей: «Постой!

      Сына вводишь зачем ты, жестокая, обликом лживым

      В заблужденье не раз? Почему же ни руку с рукой

      Ощутить не дала, ни твой подлинный голос услышать?» —

      410 Он с укором сказал, путь прямой направляя к стенам.

      Мраком тёмным тогда окружила Венера


Скачать книгу