«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 1. Борис Маковкин

«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 1 - Борис Маковкин


Скачать книгу
их святость. На карте мы видим мыс в виде круглого полуострова. Мыс Нимб?

      Аллоха–Мариам. Ал + лоха. Ал – село, улус, аул (хакас., тувин., шор, сибир.-тюоск. яз.) Или ал – определённый артикль. Лох/а = лок/а = лок/оть – излучина реки, извилина берега. (М). Село у излучины реки. Село Марии у излучины реки.

      Амбара. Амбар – анбар (русск., тюркск. яз.) (М). Селение – узел транспортной сети – дорога от озера, пешеходные тропы. Склад продуктов, товаров. Склад.

      Мыс Сана – Годья. Сана – сан, сановитый, великий, видный. Годья – годный, угодье. Мыс – «Превосходные угодья (сенокосное, водное, пастбищное)». Может быть, часть из множества Сан: Сан – Марино, Сан – Себастьян, Сан Анжелес, Сана, Сан, Саяны, Сандомир и прочие Сан без числа, изначально несли смысл великий, а не святой.

      Уехни. Селение, а скорее дом у дороги (тропы). Нашел у В. Даля полный аналог. Уезженный, уехавшийся, заехавший. Стало быть, можно принять как, усталый. Дом на тропе для усталых. Постоялый двор.

      Зана. Судя по карте, селение расположено у крутого, под 90 градусов поворота дороги или пешеходной тропы. В словаре есть аналог – занога – крутой поворот речки. За + ног/а. (М). Крутой поворот?

      Ворк – амба. Ворк = ворг – одно из значений – русло, ложе реки (коми). (М). Амба. От эфиопской «Амба» – столовая гора с вертикальными стенами и плоской, невидимой снизу вершиной. Абсолютно недоступная завоевателям. Может быть, отсюда и церковный термин. Амба = амво (амвон), возвышение в церкви. Возвышенное, высокое. Селение у реки на вершине амба.

      

      Ван – Суге. Ван – селение, деревня, местожительство (арм). Суге – производное от Су – вода, озеро (тюрк). (М). Селение на берегу озера Тана.

      

      Тимбауги. Тим+бауги. Тим=дим=дин – место, прилегающее к чему-либо (коми). (М). Бауги = буга – низменный, затопляемый берег реки (В.Даль). Тимбауги – селение, расположенное у затопляемого рекой Магача, во время половодья, берега. Действительно, селение не на берегу реки, а в километре от неё.

      Баргим. Бар+гим. Бар – брод, переправа (азер.). Гим=гум – песок (азер. и туркм.). Р. Гумира – песчаная. (М). Село у переправы через реку Гумира.

      

      Янкару. Ян+кар/у. Ян – сторона, бок, окрестность (тюрк). Кар – городище, селение (удм., коми). (М). Селение Приречное (у реки Магача.).

      Гора Джидбжибба. Джид+бжибба. Джид. Очень интересно. Точно такое слово в словаре В. И. Даля означает – «– ж. стар. татар. малый колчан для трех только стрел». А на карте видим двухголовую гору, между вершинами которой проложена пешеходная тропа. Бжиб/ба = бжиб/а =бжив/а = вжив/а = вижив/а = визив/а – визав/и – пара, друг против друга. Ну что тут скажешь. Подобное соответствие сущего в природе и его словесного обозначения нарочно не придумаешь. Визави вершин. Стало быть, «визави», древнейшее прорусское, (праславянское), галльское (французское) слово.

      Абуна – Арегаи. Аб+ун/а. Аб= об – вода, река. Ун – брод. Аре+гаи. Ар/е = ара – расстояние между двумя пунктами (тюрк). (М). «Гаи = гои – двор, хозяйство». (Сл. Фасмера). Гой ты есть еси добрый молодец. Речной брод между двумя хозяйствами.

Скачать книгу