Роковой изъян. Том первый. Елизавета Полтавцева
у кровати. От этого яркого блеска Хэмиш окончательно сбросил оковы сна и взглянул на часы над камином. Было около одиннадцати. Вечером на работу ему хотелось больше, чем сейчас. Юноша перевернулся, поглядел в белоснежный поток и подумал: «Надо поговорить с отцом!».
ИЗБРАННИК ЛЕДИ КИНГСТОН
Счастлив в наш век, кому победа
Далась не кровью, а умом,
Счастлив, кто точку Архимеда
Умел сыскать в себе самом, —
Кто, полный бодрого терпенья,
Расчёт с отвагой совмещал —
То сдерживал свои стремленья,
То своевременно дерзал.
(Ф. Тютчев)
На следующий день в Хэмсфорт-Холле было впервые за несколько дней доброе утро. Глава семейства восседал в кресле в своём любимом синем халате и озадаченно изучал деловые письма. Возле него крутилась горничная, расставляя кофейные принадлежности, и мохнатый померанский шпиц Булочка, которая с остервенением выпрашивала горячие крендели. Хэмиш застыл в дверном проёме, глядя на отца и размышляя, стоило рассказывать о встрече с «Чёртовой дюжиной». Почувствовав пристальный взгляд, Ричард отвлёкся от документов и поднял глаза на сына. «Сказать или не сказать», – уже полсотни раз твердил Хэмиш. Булочка сделала круг почёта у его ног, потёрлась о штанину и вернулась к столику.
– Доброе утро, отец, – сказал молодой лорд, наблюдая за весёлой собакой.
– Доброе утро. Хорошо, что ты так рано проснулся. У меня есть для тебя известия! – воодушевлённо начал герцог Мерсисайд.
«Вряд ли что-нибудь меня так удивит после вчерашнего дня», – подумал изобретатель, с сомнением глядя на энтузиазм отца.
– Граф Бритт с семьёй вернулся из Нового света, – поделился хозяин дома и взял надоедливого шпица на руки.
Хэмиш застыл, едва ли не приоткрыв рот. То ли ото сна, то ли от сильной растерянности он не нашёл ответа.
– Граф… Бритт… Когда? – промямлил юноша, чувствуя сухость во рту.
Ричард потрепал собачку за ухом и поднял взгляд на сына.
– Он уже здесь. Приехал вчера после обеда и прислал мне приглашение увидеться. Нам есть, что обсудить.
– Уже, – повторил юноша, разглядывая предметы на столе.
Пожалуй, эта новость всё-таки смогла удивить его, поразить до глубины души, расстроить. Хэмиш не переносил Бритта. Они познакомились на выпускном экзамене в школе фехтования. Лукас Бритт как бывший ученик и щедрый спонсор был приглашённым гостем на поединках юных джентльменов. Там он высмеял сына герцога за неуклюжесть и медлительность и упрекнул его в трусости. Хэмиш оскорбился и запомнил Бритта надменным, несдержанным и очень упрямым. На момент их первой встречи будущий граф уже был помолвлен со старшей сестрой Астер – Аделаидой Кингстон.
Сын герцога молчал, изучая узор на напольном ковре, и поэтому хозяин дома деловито продолжил, изредка косясь на листы с печатями:
– Бритт хотел обсудить будущее нашей