Фауст. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Фауст - Иоганн Вольфганг фон Гёте


Скачать книгу
складну тканину тче верстак;

      Раз ступив – тисячі ниток,

      Раз прибив – непомітно ллються,

      Човники сюди-туди снуються.

      В основу вплітаючи утóк.

      А тут філософ вже підходить

      І   щ о, й   ч о г о, і   я к   доводить:

      Як перше так і друге так —

      То третє і четверте так;

      Як першого й другого немає,

      То третє й четверте відпадає.

      І славлять повсюди його учні,

      Та щось із них ткачі незручні.

      А стане мудрець живе щось вивчати —

      Заходиться з нього дух виганяти,

      І от – всі частки в руках трима,

      Та що по тих частках – зв'язку ж нема!

      «Encheiresis naturae»[33] це в хімії звуть,

      Ті мудрощі темні самі себе б'ють.

      У ч е н ь

      Мені не все тут зрозуміло.

      М е ф і с т о ф е л ь

      Та далі краще піде діло,

      Навчіться лиш редукувати

      І вірно класифікувати[34].

      У ч е н ь

      Од цих речей я очманів:

      У голові – мов сто млинів.

      М е ф і с т о ф е л ь

      А потім, щоб дійти мети,

      Слід метафізику пройти.

      Збагніть, зглибіть усе те в ній,

      Чого не втямить глузд людськúй,

      А як не все і збагнетé

      Слова ж препишні є на те!

      Та ви в цей перший рік занять

      Повинні пильно працювать:

      Щодня п'ять лекцій буде в вас;

      З дзвінком завжди заходьте зразу в клас,

      Заздалегідь завчіть урок

      З своїх книжок – рядок в рядок,

      Побачите, що вчитель вчить

      Достотно так, як там стоїть,

      І все пишіть у зошит свій,

      Мов то диктує Дух Святий.

      У ч е н ь

      Я розумію це чудово:

      Не спи, у класі сидячи,

      Усе записуй слово в слово,

      Іди додому та й учи.

      М е ф і с т о ф е л ь

      То вибирайте ж факультет!

      У ч е н ь

      У правознавстві щось принади я не бачу.

      М е ф і с т о ф е л ь

      За це я вас не винувачу:

      Наука прáва – то не мед.

      Закон, правá, правопорядок —

      Все те прийшло до нас у спадок,

      Передавалось, як лишай,

      Із роду в рід, із краю в край.

      Страждай, тому що ти нащадок:

      Ум – безумом і злом добро стає,

      А що у нас природне право є,

      Про те нема ніде і згадок.

      У ч е н ь

      Тому, що досі думав сам,

      У вас підтвердження знайшов я.

      Чи не піти ж на богослов'я?

      М е ф і с т о ф е л ь

      Я б не хотів зле радить вам.

      В науці тій обачним треба бути,

      Щоб на слизьку дорогу не ступить.

      Розлито стільки в ній таємної отрути,

      Що трудно нам її од ліків одрізнить.

      Найкраще й тут – одного лиш держіться

      І на слова учителя кляніться,

      Тоді вам прикростей не знать.

      І взагалі,


Скачать книгу

<p>33</p>

«Encheiresis naturae» – грецький термін старої хімії, що значить «спосіб діяння природи». Розкласти живу матерію на складники легко, але знову дістати з них життя неможливо, бо «спосіб діяння природи» не можна відтворити.

<p>34</p>

…Навчіться лиш редукувати / І вірно класифікувати. – Редукувати – логічна операція зведення понять до основних категорій; класифікувати – розподіляти логічні поняття за класами.