Германия Магна. Перевод с древнегреческого с комментариями Александра Козинского. Клавдий Птолемей

Германия Магна. Перевод с древнегреческого с комментариями Александра Козинского - Клавдий Птолемей


Скачать книгу
впоследствии сдвинулась до гор Луны (Luna, Лουνα) по северному берегу [Дуная] – долгота 39 градусов 20 минут широта 47 градусов 20 минут.

      – — – — – — – — – — – —

      Комментарий. Комментарии. Горы Луны, очевидно, малые Карпаты, имеющие выход к Дунаю в районе Братиславы. Современные координаты этого пункта 48 градусов 9 минут широты 17 градусов 7 минут долготы от Гринвича. Ошибка по широте всего около 50 минут. Ошибка по долготе 4 градуса 13 минут. Название гор, скорее всего, связано с тем, что в них производилась добыча серебра. Из самых древних времен Луна была общепризнанным символом серебра, как Солнце было символом золота. В Чехии и Словакии месторождения серебра и золота находились во многих местах. К северу от Братиславы имелось крупное месторождение сурьмяных руд, в которых наряду с сурьмой содержалось некоторое количество серебра и золота. Можно предположить, что рядом находились небольшие месторождения собственно серебра, которые были уже в древности выработаны. Впрочем, название «горы Луна», возможно, относились ко всем горам северо-западнее и северо-восточнее Малых Карпат. И в тех и в других имелись многочисленные месторождения серебра.

      В списке городов на территории Германии Магна, у Птолемея значится город Μηνοσγαδα (Меносгада). Слово μηνο не может толковаться из греческого языка иначе как «лунный». Судя по координатам, Меносгада находилась как раз в пределах Чехии (Богемии). Имеется также греческое слово γηδιον или γαδιον (землица). «Землица» и в русском языке часто толкуется как «руда», то есть название города Μηνοσγαδα хорошо толкуется с греческого языка как «Лунная землица» или «Серебряная руда».

      Первыми серебро добывали в будущей Чехии, видимо, литовские племена судинов (они же судеты, судавы, ятвяги). В литовском и латышском языках слова, обозначающие понятие «серебро», связаны с этнонимом «судины»: sidabras, sudrabs. В литовской языке есть также слово Mėnulis (Луна), вполне сходное с греческим Μήνης (Луна). Корень «gat» в литовском и латышском языках связан со словом «готовка» (изготовление). Таким образом, топоним «Меносгата» из литовского языка можно толковать как «Изготовление луны», то есть «Изготовление (добыча) серебра». Можно предположить, что Меносгата при славянах получила название Кутна гора. Во-первых, «гата» похоже на «кута». Во-вторых, по-чешски kutat (копать, добывать). В-третьих, по-чешски kutálet (вращать). И от этого глагола и от других славянских слов – русского «катать», сербского «кутао» (кружка) – реконструируется древний славянский корень «кут» (круг). Иносказательно древние славяне Луну могли называть Круг или Кут.

      Еще одним кандидатом на имя Меносгаты является город Лоуни (северо-запад Чехии). Рядом с Лоуни имеется селение с двойным названием Земехи-Йима (Рудная яма?). Слово «йима» может быть несколько искаженным «яма» (по-чешски «шахта») или происходить от глагола «имать» (изымать, добывать). Однако это место, по моему


Скачать книгу