На палубе с букетом марипосы. Мэри Кор

На палубе с букетом марипосы - Мэри Кор


Скачать книгу
почему он сказал плыть мимо? – вспомнила Лика слова Лабеля. – Просил о помощи, предоставил сведения. Всё наладилось? Нет, – она не спускала глаз с «Гринча», сейчас казавшегося в море огромным чёрствым айсбергом. – Иначе бы отплыли. Что-то не так, но Лабель ввиду своей глупости или неуместной отваги, хочет, чтобы я забыла про то, что ему была нужна помощь, и плыла своим ходом. Не дождётся!»

      Штурвал во вспотевших ладонях показался тяжелее, чем когда-либо. Лика поворачивала его с двойными усилиями, и чувствовала, как по лбу тоже начинает течь пот. Рация безрадостно оповещала о действиях команды, и девушка, подводя корабль всё ближе к застрявшему «Гринчу», готова была молиться, чтобы затея удалась.

      – Спускаем шлюпки. – Скомандовал Омар. – Ближе не подплывайте! Вдруг затянет.

      – Принято, – сказала Лика. – Мистер Халим, возьмите управление, пожалуйста. – И, едва штурман перенял штурвал, выскочила на палубу.

      – Дела плохи, мисс! – тут же подлетел к капитану Алан. Он откинул со лба намокшие светлые волосы и добавил: – Никакой связи. Откуда принимать людей?

      – Разберёмся, – кивнула Лика и выглянула за борт. «Гринч» стоял неподвижно, и ни единой живой души на нём не было видно. – Западня какая-то! Почему не отвечают? – Она проговорила в рацию: – Мистер Ийних, отзовитесь. Мы готовы предоставить помощь! Выходите на палубу.

      Тишина опутала разум неуютным коконом: появилось чёткое ощущение того, что стряслось что-то непоправимое…

      – Спустите одну шлюпку. Кого-то одного, разведать обстановку.

      – Я поплыву, – вызвался Алан. – Мне нужно будет…

      – Послушай. – Прервала парня Лика. – Нужно только передать сведения. Не стоит приближаться к судну слишком сильно. Мы не станем тобой рисковать. Вернёшься, и решим, есть ли смысл отправлять ещё шлюпки. – А про себя подумала: «Там остались люди. Никто не тонул, не покидал судно. Смысл должен быть! Если бы только откликнулись, дали понять, что мы можем использовать эту лазейку».

      – Понял, мисс.

      И тут раздался сигнал. Это был протяжный, оглушающий гудок, от которого в ушах зазвенело. Немногочисленные чайки с криками рассыпались по небу. Сигнал повторился. И на этот раз в нём отчётливо слышался чей-то крик.

      Лика кинулась к борту, пытаясь понять, что происходит на «Гринче», но пространство вокруг будто заволокло туманом: она видела лишь ходовые огни корабля, мерцающие среди блеклой пены. Не на шутку испугавшись, девушка дрожащими пальцами вытащила рацию и прокричала в неё:

      – Никому не покидать корабль! Все по местам!

      И, кожей ощущая надвигающуюся опасность, побежала в рулевую рубку: перенять штурвал.

      Сердце забилось за рёбрами отчаянно, больно, и Лика, впервые за много лет, почувствовала, как внутри всё сжимается. От страха, от отчаяния – понять было трудно. Но что она знала точно: эти эмоции были лишними.

      Она налегла на штурвал, но он не поддался. Налегла снова, уже сильнее. Пот уже катился по лбу, а руки горели, но рулевое колесо будто застыло на месте, отказываясь запустить даже самый простой манёвр. Лика захлёбывалась воздухом, пытаясь


Скачать книгу