Последнее слово. Книга первая. Людмила Гулян
ров был спущен; охранявшие его солдаты настороженно оглядывались вокруг, крепко сжимая в руках щиты и копья, и в случае внезапного нападения готовые незамедлительно поднять его. Время приближалось к полудню: при условии, что Деверо покинул Страта Флорида ранним утром, отряд должен был быть уже на подступах к Аберистуиту.
Над замком разнесся низкий, глухой зов рога: людей сзывали к дневной трапезе. Спеша оказаться в стенах крепости, рабочие принялись нахлестывать впряженных в повозки быков. Чтобы избежать толчеи, Лэнгли вернулся во внутренний двор, где за расставленными под полосатыми тентами столами уже собирался гарнизон.
* * *
В сопровождении оруженосцев Лэнгли направлялся к своему шатру, когда во дворе показались запыленные всадники. Он торопливо пересчитал их: все одиннадцать вернулись в целости и сохранности! Враз повеселевший, он устремился к спешивающемуся Деверо, и тут разглядел его хмурое лицо. От дурного предчувствия у Лэнгли заныло сердце; единственное, что пришло ему на ум – что-то неладное произошло с вверенной Деверо девушкой.
Поручив Беггарду и де Кейплу заботу о вновь прибывших, он знаком велел Деверо и де Мансу следовать за собой. И только оказавшись в своем шатре, приступил к расспросам. Признание Деверо ошеломило его: оно попросту не укладывалось в голове. Вызванное благополучным возвращением друга чувство ликования сменилось изумлением, стремительно перерастающим в негодование.
Лэнгли глубоко вдохнул, обуздывая вскипавший в нем гнев.
– Повтори, – тихо, очень тихо потребовал он; глаза его сузились и потемнели.
Деверо буквально окаменел под тяжестью его взора. Тщательно заготовленные им на пути в Аберистуит слова оправдания моментально вылетели из головы – словно осенние листья, внезапным порывом ветра сорванные с деревьев и унесенные прочь. Он нервно сглотнул и растерянно заморгал.
На выручку ему пришел де Манс – как и обещал.
– Он обвенчался с ней, милорд, – с готовностью доложил сквайр.
– Он что?! – Лэнгли буквально взвился: складной стул, на котором он только что сидел, с шумным треском опрокинулся, отчего Деверо, вздрогнув, изменился в лице.
Де Манс быстро шагнул вперед, загораживая собой Алана, бледного, потерянного, с виновато поникшей головой.
– Милорд…
– А с тобой у меня будет особый разговор! – прошипел Лэнгли, опаляя его яростным взором. – Я посылал тебя не за этим! – загремел он, с бешенством глядя на Деверо поверх коротышки де Манса. – И я предупреждал тебя! Проклятье, Алан, как ты додумался до такого?
Руперт, набрав воздуха в грудь, решительно заговорил:
– Он и не думал – леди сама захотела!
– Ну, а ты где был? Куда смотрел? – с не меньшей яростью набросился на него Лэнгли.
Обычно выдержанный и немногословный,